BOLSAS DE TRABAJO: Abiertas 69 bolsas extraordinarias en Andalucía
Plazo del 19 de noviembre al 2 de diciembre.
18 de Noviembre de 2019

Convocatoria de 69 Bolsas de trabajo Extraordinarias en Andalucía.
Para profesores de Centros Públicos de Secundaria, FP, EOI, Conservatorios y Escuelas de Artes.

Convocatoria de acceso a las bolsas de trabajo docente de Andalucía a fin de cubrir mediante nombramiento de funcionario interino las posibles vacantes o sustituciones de puestos de los Cuerpos de:

  • Profesores de Enseñanza Secundaria,
  • Profesores Técnicos de Formación Profesional,
  • Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas,
  • Profesores de Música y Artes Escénicas,
  • Profesores de Artes Plásticas y Diseño y de Maestros de Taller de Artes Plásticas y Diseño

CSIF Aclara:

  1. El acceso es libre (no restringido) para todas aquellas personas que cumplan los requisitos de la convocatoria.
  2. Aquellas personas que ya estén en una de las 69 bolsas que se abren ahora NO pueden volver a echar esa misma bolsa porque ya pertenecen a ella. Sí que pueden echar cualquier otra de las bolsas convocadas a las que no pertenezcan actualmente.
  3. Si necesitas ayuda para hacer la solicitud telemática, contacta con tu sede CSIF y pide cita para que te guiemos paso a paso (servicio premium sólo para afiliados).

CUMPLIMENTACIÓN ONLINE

PLAZO

El plazo para realizar la solicitud telemática comienza el 19 de noviembre y acaba el 2 de diciembre, ambos inclusive.

ESPECIALIDADES CONVOCADAS

PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA (I590)
CÓDIGO ESPECIALIDAD
00590001 FILOSOFÍA
00590004 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
00590005 GEOGRAFÍA E HISTORIA
00590010 FRANCÉS
00590011 INGLÉS
00590016 MÚSICA
00590061 ECONOMÍA
00590102 ANÁLISIS Y QUÍMICA INDUSTRIAL
00590107 INFORMÁTICA
00590108 INTERVENCIÓN SOCIOCOMUNITARIA
00590120 PROCESOS Y PRODUCTOS DE TEXTIL, CONFECCIÓN Y PIEL
00590803 CULTURA CLÁSICA
10590001 FILOSOFÍA-FRANCÉS
10590006 MATEMÁTICAS-FRANCÉS
10590007 FÍSICA Y QUÍMICA-FRANCÉS
10590016 MÚSICA-FRANCÉS
11590006 MATEMÁTICAS-INGLÉS
11590007 FÍSICA Y QUÍMICA-INGLÉS
11590016 MÚSICA-INGLÉS
11590117 PROCESOS DIAGNÓSTICOS CLÍNICOS Y PRODUCTOS ORTOPROTÉSICOS-INGLÉS
12590001 FILOSOFÍA-ALEMÁN
12590005 GEOGRAFÍA E HISTORIA-ALEMÁN
12590006 MATEMÁTICAS-ALEMÁN
12590007 FÍSICA Y QUÍMICA-ALEMÁN
12590008 BIOLOGÍA Y GEOLOGÍA-ALEMÁN
12590016 MÚSICA-ALEMÁN
12590017 EDUCACIÓN FÍSICA-ALEMÁN
12590019 TECNOLOGÍA- ALEMÁN

CUERPO DE PROFESORES TÉCNICOS DE FORMACIÓN

PROFESIONAL (I591)
CÓDIGO ESPECIALIDAD
00591201 COCINA Y PASTELERÍA
00591202 EQUIPOS ELECTRÓNICOS
00591204 FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE CARPINTERÍA Y MUEBLE
00591206 INSTALACIONES ELECTROTÉCNICAS
00591208 LABORATORIO
00591209 MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS
00591211 MECANIZADO Y MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS
00591217 PATRONAJE Y CONFECCIÓN
00591218 PELUQUERÍA
00591225 SERVICIOS A LA COMUNIDAD
00591228 SOLDADURA

PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS (I592)
CÓDIGO DENOMINACIÓN
00592001 ALEMÁN
00592004 CHINO
00592008 FRANCÉS
00592010 GRIEGO
00592011 INGLÉS
00592013 JAPONÉS

PROFESORES DE MÚSICA Y ARTES ESCÉNICAS (I594)
CÓDIGO DENOMINACIÓN
00594407 CORO
00594412 FUNDAMENTOS DE COMPOSICIÓN
00594417

INSTRUMENTOS DE CUERDA PULSADA DEL RENACIMIENTO

Y BARROCO
00594447 ESGRIMA
00594448 ESPACIO ESCÉNICO
00594453 INTERPRETACIÓN EN EL MUSICAL
00594456 TÉCNICAS ESCÉNICAS
00594457 TÉCNICAS GRÁFICAS
00594460 LENGUAJE MUSICAL
00594465 CANTE FLAMENCO

PROFESORES DE ARTES PLÁSTICAS Y DISEÑO (I595)
CÓDIGO DENOMINACIÓN
00595507 DIBUJO ARTÍSTICO Y COLOR
00595520 MATERIALES Y TECNOLOGÍA DE DISEÑO

MAESTROS DE TALLER DE ARTES PLÁSTICAS Y DISEÑO (I596)
CÓDIGO DENOMINACIÓN
00596602 BORDADOS Y ENCAJES
00596604 DORADO Y POLICROMÍA
00596606 ENCUADERNACIÓN ARTÍSTICA
00596607 ESMALTES
00596610 MOLDES Y REPRODUCCIONES
00596611 MUSIVARIA
00596612 TALLA EN PIEDRA Y MADERA
00596613 TÉCNICAS CERÁMICAS
00596614 TÉCNICAS DE GRABADO Y ESTAMPACIÓN
00596616 TÉCNICAS DE ORFEBRERÍA Y PLATERÍA
00596618 TÉCNICAS DEL METAL
00596619 TÉCNICAS MURALES

Requisitos específicos.

a) Poseer alguna de las titulaciones establecidas en el anexo de la Orden de 18 de junio de 2018, ya citada, para el cuerpo y la especialidad correspondiente.

En el supuesto de que la titulación se haya obtenido en el extranjero, deberá haberse concedido la correspondiente homologación o equivalencia por el Estado español, de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 967/2014, de 21 de noviembre, por el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado, y 581/2017, de 9 de junio, que incorpora al ordenamiento jurídico español la Directiva 2013/565/EU, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013. En la credencial expedida por el Ministerio competente en materia de Educación deberá constar expresamente la titulación a la que se homologa el título extranjero.

b) Para el acceso a bolsas de especialidades de los Cuerpos de Profesores de Enseñanza Secundaria, de Profesores Técnicos de Formación Profesional, de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas y de otros cuerpos para los que legalmente se exija, estar en posesión de la acreditación de la formación pedagógica y didáctica a que se refiere el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo.

c) Para las especialidades correspondientes al Cuerpo de Maestros de Taller de Artes Plásticas y Diseño, deberá acreditarse, tal y como aparece recogido en el Anexo de la mencionada Orden de 18 de junio, y según la titulación presentada como requisito, la experiencia profesional de, al menos, dos años en un campo laboral relacionado con la especialidad a la que se aspire.

d) En los supuestos de participación en alguna de las bolsas con perfil bilingüe, se deberán reunir, además de los requisitos referidos anteriormente, alguno los requisitos de titulación a que se refiere la Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía, modificada por la de 18 de febrero de 2013, la Orden de 31 de marzo de 2016, por la que se resuelve el procedimiento para el reconocimiento de la acreditación de los niveles de competencia lingüística en lenguas extranjeras para el profesorado de enseñanza bilingüe en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Andalucía, correspondiente a la convocatoria de 2015 o la Orden de 21 de marzo de 2018, por la que se resuelve el procedimiento para el reconocimiento de la acreditación de los niveles de competencia lingüística en lenguas extranjeras para el profesorado de enseñanza bilingüe en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Andalucía, correspondiente a la convocatoria de 2017, o la Orden de 21 de diciembre de 2018, por la que se resuelve el procedimiento para el reconocimiento de la acreditación de los niveles de competencia lingüística en las lenguas extranjeras para el profesorado de enseñanzas bilingüe en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Andalucía, correspondiente a la convocatoria de 2018 que a continuación figuran:

Requisitos para puestos bilingües de francés

Se deberá acreditar la posesión de alguno de los siguientes requisitos:

i) Grado en Estudios Franceses, Licenciatura en Filología, Filosofía y Letras (sección Filología Francesa), o bien, en Traducción e Interpretación con francés como primer idioma.

ii) Diplomatura en Traducción e Interpretación con francés como primer idioma.

En el caso de que dichas titulaciones académicas no hagan referencia expresa al idioma que se pretende acreditar, deberá presentarse, además del título, certificación académica personal comprensiva de todas las materias cursadas para la obtención del mismo.

iii) Certificado de Aptitud (cinco cursos), Certificado de Nivel Avanzado B2, Certificado de Nivel intermedio B2, Certificado de Nivel C1, Certificado de Avanzado C1 o Certificado de Nivel Avanzado C2 de la Escuela Oficial de Idiomas en el idioma francés.

iv) Homologación de una titulación universitaria cursada en alguna universidad de un país cuyo idioma oficial sea el francés.

v) Otros diplomas y certificaciones acreditativas del conocimiento del idioma francés:

Nombre de la acreditación Entidad Nivel MCERL
Diplôme de Langue Française (DL) Alliance Française B2
Diplôme d’Études en Langue Française (DELF second degré o B2) Alliance Française B2
Diplôme Supérieur d’Études Françaises Modernes (DS) Alliance Française C1
Diplôme Appronfondi de Langue Française DALF Alliance Française C1
Diplôme de Hautes Études Françaises (DHEF-Alliance Française) Alliance Française C2
Diplôme Appronfondi de Langue Française DALF Alliance Française C2

Requisitos para puestos bilingües de inglés

Se deberá acreditar la posesión de alguno de los siguientes requisitos:

i) Grado en Estudios Ingleses, Licenciatura en Filología, Filosofía y Letras (sección Filología Inglesa), o bien, en Traducción e Interpretación con inglés como primer idioma.

ii) Diplomatura en Traducción e Interpretación con inglés como primer idioma.

En el caso de que dichas titulaciones académicas no hagan referencia expresa al idioma que se pretende acreditar, deberá presentarse, además del título, certificación académica personal comprensiva de todas las materias cursadas para la obtención del mismo.

iii) Certificado de Aptitud (cinco cursos), Certificado de Nivel Avanzado B2 o Certificado de Nivel Intermedio B2, Certificado de Nivel C1, Certificado de Nivel avanzado C1, Certificado de Nivel avanzado C2 o Certificado de Nivel Avanzado C2 de la Escuela Oficial de Idiomas en el idioma inglés.

iv) Homologación de una titulación universitaria cursada en alguna universidad de un país cuyo idioma oficial sea el inglés.

v) Otros diplomas y certificaciones acreditativas del conocimiento del idioma inglés:

Nombre de la acreditación Entidad MCERL
Aptis for teachers British Council B2
Aptis general British Council B2
First Certificate in English FCE-Universidad de Cambridge B2
Graded Examinations in Spoken English (GESE), grades 8, 9. GESE Trinity College of London B2
Integrated Skills in English examinations ISE II Reading
& Writing, Speaking & Listening.
ISE Trinity College of London B2
Nivel 1 de AIM AWARDS in ESOL international Anglia Examinations Syndicate Limited B2
Pearson Edexel Level 1 certificate in ESOL international
(PTE General Level 3)
Pearson Education, S.A. B2
LanguageCert Level 1 Certificate in ESOL International (Listening, Reading, Writing) (Communicator B2) y además LanguageCert Level 1 Certificate in ESOL International (Speaking) (Communicator B2). LanguageCert B2
TOEFL iBT (Test of English as a Foreign Language)
puntuación 72-94.
Educational Testing Service B2
TOEIC Listening and Reading Test (puntuación total entre 785-944) y además TOEIC Speaking & Writing Test (puntuación Speaking entre 160-179, puntuación Writing entre 150-179). Capman Testing Solution S.L. B2
IELTS (International English Language Testing System) puntuación de 5’5 a 6’5 puntos British Council B2
LanguageCert Level 2 Certificate in ESOL International (Listening, Reading, Writing) (Expert C1) y además LanguageCert Level 2 Certificate in ESOL International (Speaking) (Expert C1). LanguageCert C1
TOEFL iBT (Test of English as a Foreign Language)
puntuación 95-120
Educational Testing Service C1
TOEIC Listening and Reading Test (puntuación total entre
945-990) y además TOEIC Speaking and Writing Test (puntuación Speaking entre 180-200, puntuación Writing
entre 180-200).
Capman Testing Solution S.L. C1
IELTS (International English Language Testing System) puntuación de 7 a 8 puntos British Council C1
Aptis C British Council C1
Certificate in Advanced English CAE-Universidad de Cambridge C1
Graded Examinations in Spoken English (GESE),grades 10, 11 GESE Trinity College of London C1
Integrated Skills in English examinations ISE III. Reading
& Writing , Speaking & Listening
ISE Trinity College of London C1
Nivel 2 de AIM AWARDS en ESOL International Anglia Examinations Syndicate Limited C1
Pearson Edexel Level 1 certificate in ESOL international
(PTE General Level 4)
Pearson Education S.A. C1
Certificate of Proficiency in English CPE- Universidad de Cambridge C2
Graded Examinations in Spoken English (GESE) grade12 GESE Trinity College C2
Integrated Skills in English examinations ISE IV Reading
& Writing, Speaking & Listening.
ISE Trinity College C2
LanguageCert Level 3 Certificate in ESOL International (Listening, Reading, Writing) (Mastery C2) y LanguageCert Level 3 Certificate in ESOL International (Speaking) (Mastery C2). LanguageCert C2
IELTS (International English Language Testing System) puntuación de 8’5 a 9 puntos British Council C2

Requisitos para puestos bilingües de alemán

Se deberá acreditar la posesión de alguno de los siguientes requisitos:

i) Grado en Lengua y Literatura Alemana, Licenciatura en Filología, Filosofía y Letras (sección Filología Alemana), o bien, en Traducción e Interpretación con alemán como primer idioma.

ii) Diplomatura en Traducción e Interpretación con alemán como primer idioma.

En el caso de que dichas titulaciones académicas no hagan referencia expresa al idioma que se pretende acreditar, deberá presentarse, además del título, certificación académica personal comprensiva de todas las materias cursadas para la obtención del mismo.

iii) Certificado de Aptitud (cinco cursos), Certificado de Nivel Avanzado B2 o Certificado de Nivel Intermedio B2, Certificado de Nivel C1, Certificado de Nivel Avanzado C1 o Certificado de Nivel Avanzado C2 de la Escuela Oficial de Idiomas en el idioma alemán.

iv) Homologación de una titulación universitaria cursada en alguna universidad de un país cuyo idioma oficial sea el alemán.

v) Otros diplomas y certificaciones acreditativas del conocimiento del idioma alemán:

Nombre de la acreditación Nivel MCERL
Goethe-Zertifikat B2
Test DaF Nivel 3 y Test DaF Nivel 4 (TDN 3) y (TDN 4) B2
Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP) B2
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZdfB) B2
Goethe-Zertifikat C1
Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD) C1
Test DaF Nivel 5 (TDN 5) C1
Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS) C2
Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) C2
Zentrale Oberstufenprüfung(ZOP) C2

Solicitudes.

Quienes deseen participar en esta convocatoria deberán cumplimentar la solicitud de participación, mediante el formulario que facilitará la Administración educativa a través del portal web de la Consejería de Educación y Deporte, de acuerdo con las indicaciones e instrucciones que en la misma se incluyen. La cumplimentación de la solicitud mediante este sistema generará un número identificativo que dará validez y unicidad a esta. Las solicitudes serán preferentemente teletramitadas, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Las solicitudes, que incluirán la autorización expresa para la consulta de datos de identidad a través de los sistemas de verificación de la misma, se dirigirán a la persona titular de la Dirección General del Profesorado y Gestión de Recursos Humanos de la Consejería de Educación y Deporte. En el supuesto de que se participe en el presente procedimiento por más de una especialidad, éstas deberán consignarse en una única solicitud; en caso de que se presenten varias solicitudes de participación solo se tendrá en consideración la última, quedando invalidadas las anteriores. Una vez cumplimentadas las solicitudes en la forma a que se refiere este apartado, deberán teletramitarse mediante alguno de los distintos medios de firma electrónica que se establezcan en el formulario.

Documentación acreditativa que debe insertarse junto con la solicitud teletramitada.

La documentación referida al cumplimiento de los requisitos así como, en su defecto, los justificantes de los méritos alegados, que han de poseerse en la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes, se aportarán adjuntándolos en formato pdf a la instancia teletramitada, con indicación del nombre del documento, de forma que facilite su identificación por la comisión de valoración, responsabilizándose expresamente el personal participante de la veracidad de la documentación presentada. En caso de falsedad o manipulación de algún documento decaerá el derecho a la participación en la presente convocatoria, con independencia de la responsabilidad a que hubiere lugar.

La documentación ha de ser legible, descartándose aquella de la que no pueda desprenderse la información que se pretende acreditar. Los documentos presentados en un idioma distinto al castellano solo se tendrán en cuenta si se acompañan de su traducción oficial a dicha lengua, de acuerdo con el artículo 15 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.